Really Interesting Take on Second Languages

A friend of mine posted this article on Facebook today. She has traveled pretty extensively in Eastern Europe, spending a year in Romania and this past semester in Austria so she’s gone through the new language process a few times. I read the article and although it can be at times a little more philosophical than I was thinking it is a really interesting take on the transformation that we’re all going through. Check it out!

Having been here in Montevideo for two weeks now I definitely understand where the author is coming from. When you first arrive in a new place with a new language, even if you’ve been taking classes for years, you feel like an infant. You have no idea how to express yourself, you don’t know what to call things, and communicating with locals is humiliating. However, piece by piece you start to reinvent your language skills from the very very bottom. (He talks about reinventing  yourself completely which might have been true in the past but now I have too many attachments to my English speaking world with other English speaking students, Facebook, email, etc. that I’m developing a new part of myself, not a new self) It’s also promising to hear the author talk about all these authors that started a new language and became esteemed authors because it can be difficult to see any light at the end of the tunnel amidst all this incompetence. He was definitely right when he said “Changing languages is not for the fainthearted, nor for the impatient”.

One thought on “Really Interesting Take on Second Languages

  1. Luis Marentes

    Happy to see you sharing your thoughts in the blog – both the article and your reflections about it – from your new home. I am currently in Paris dealing with multiple languages myself: the French of the streets, the Persian of the home, and the English of the family, and indeed, we are somewhat different in each of them. Looking forward to seeing more of your posts and to actually speaking with you in your Uruguayan Spanish when you return in a year. Hopefully you will share some mate with us then, and you will teach us to drink it in Spanish ;-)

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *