Author Archives: apalougarcia

El español, una aventura

Yo pensé, al inicio de mi vida universitaria, que iba a dedicarme a la antropología, no al español. Fue ya en la carrera, primero con Tania Pérez Cano en UMass Dartmouth y luego con Emma Rivera Rábago y Luis Marentes en Amherst que entendí que el español no era solo la lengua materna, el vínculo con México, mi relación con mi infancia o con mis abuelos y primos, era una lengua que comenzaba a apreciar gracias a las lecturas, a los escritores, a las películas y al servicio que puede hacerse sabiendo la lengua a personas con menos privilegios que yo en los Estados Unidos.

Continue reading

El fútbol y mi vida.

Viví en México hasta los diez años y aunque mi familia tenía mucha relación con el fútbol (mi abuelo fue presidente del club y de las sedes de los mundiales de 70 y de 86 y uno de mis tíos fue portero profesional y es el director deportivo de los Xolos de Tijuana) yo no lo practiqué porque mi papá no era muy bueno que digamos. Al llegar a Estados Unidos, en New Hampshire ese verano entré a una clínica de soccer con unos entrenadores escoceses. Aprendí inglés mientras también mostraba mis virtudes como jugador. Luego jugué en un club de niños y siempre que competíamos perdíamos. Así vine por vez primera a Massachusetts, a jugar en un torneo. Fue hasta mi primer año universitario que el fútbol se me hizo un gran ejercicio y además empecé a ver el deporte en televisión y a apasionarme por algunos equipos

Continue reading

Lost in Translation

I came to live in this country when I was ten years old. My father got a job at Dartmouth. It was a temporary semester appointment, but we came to visit him, and all the family fell in love with the beautiful New England winter. I had never seen snow before, and I can still remember the awe and the thrill of sliding down those immense hills in Hanover. However, the real experience came from actually moving here a year after. I entered 5th grade without knowing any significant English. My teacher at the time, Mr. Stone, asked to speak with my parents because he lacked the experience of teaching an international student. After that initial complaint, the school was great, and they sent me with a teacher who was really qualified to help me. She had a Ph.D. in language acquisition and was very helpful with my transition.

Continue reading